পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 4:33
BNV
33. বালত্‌ পর্য়ন্ত আরো অনেক গ্রাম ছিল যেখানে শিমযির বংশধররা থাকতেন| তাঁরা তাঁদের পারিবারিক ইতিহাসও লিখে গিয়েছেন|



KJV
33. And all their villages that [were] round about the same cities, unto Baal. These [were] their habitations, and their genealogy.

KJVP
33. And all H3605 their villages H2691 that H834 [were] round about H5439 the same H428 cities, H5892 unto H5704 Baal. H1168 These H2063 [were] their habitations, H4186 and their genealogy. H3187

YLT
33. and all their villages that [are] round about these cities unto Baal; these [are] their dwellings, and they have their genealogy:

ASV
33. and all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and they have their genealogy.

WEB
33. and all their villages that were round about the same cities, to Baal. These were their habitations, and they have their genealogy.

ESV
33. along with all their villages that were around these cities as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record.

RV
33. and all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and they have their genealogy.

RSV
33. along with all their villages which were round about these cities as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record.

NLT
33. and their surrounding villages as far away as Baalath. This was their territory, and these names are listed in their genealogical records.

NET
33. They also lived in all the settlements that surrounded these towns as far as Baal. These were their settlements; they kept genealogical records.

ERVEN
33. There were also other villages as far away as Baalath. This is where they lived. And they also wrote the history about their family.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 4:33

  • বালত্‌ পর্য়ন্ত আরো অনেক গ্রাম ছিল যেখানে শিমযির বংশধররা থাকতেন| তাঁরা তাঁদের পারিবারিক ইতিহাসও লিখে গিয়েছেন|
  • KJV

    And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
  • KJVP

    And all H3605 their villages H2691 that H834 were round about H5439 the same H428 cities, H5892 unto H5704 Baal. H1168 These H2063 were their habitations, H4186 and their genealogy. H3187
  • YLT

    and all their villages that are round about these cities unto Baal; these are their dwellings, and they have their genealogy:
  • ASV

    and all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and they have their genealogy.
  • WEB

    and all their villages that were round about the same cities, to Baal. These were their habitations, and they have their genealogy.
  • ESV

    along with all their villages that were around these cities as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record.
  • RV

    and all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and they have their genealogy.
  • RSV

    along with all their villages which were round about these cities as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record.
  • NLT

    and their surrounding villages as far away as Baalath. This was their territory, and these names are listed in their genealogical records.
  • NET

    They also lived in all the settlements that surrounded these towns as far as Baal. These were their settlements; they kept genealogical records.
  • ERVEN

    There were also other villages as far away as Baalath. This is where they lived. And they also wrote the history about their family.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References